amsn_lang_version 2
about За програмот
accept Прифати
acceptfile Прифати датотека $1, големина $2? Снимена во $3
actions Акции
addacontact Додади контакт
addedyou $1 ($2) те додаде тебе во неговата/нејзината листа на контакти
addprofile Додај нов профил
addprofiledesc Внеси го името за кое сакаш да креираш нов профил. \nРазличните профили овозможуваат да имаш различни конфигурации. \nБез профилите не можеш да користиш историја, аларми или да ги зачуваш лозинките.
addstate Доддади нова состојба
addto Додади на $1
addtocontacts Додади во листа на контакти
addtoo Додади ја оваа личност во мојата листа на контакти
admincontacts Администрирај ги контактите
admingroups Администрирај ги групите
advanced Напредно
advancedprefs Напредни конфигурациски можности
adverts Реклами
alarmonconnect Активирај аларм кога корисникот се поврзува
alarmondisconnect Активирај аларм кога корисникот се откачува/станува невидлив
alarmonmsg Активирај аларм кога корисникот ти испраќа порака
alarmonstatus Активирај аларм кога корисникот го менува статусот 
alarmpref Подесување на аларм за корисникот
alarms Аларми
alarmstatus Уклучи/исклучи го алармот за овој корисник
allfiles Сите датотеки
allowallbutbl Дозволи сите корисници освен блокираните да ме контактираат
allowbadwords Оневозможи цензура за прекарите
allowlist Листа на благопријатни:
allowonlyinal Само прифатените корисници да ме контактираат
allowseen Дозволи оваа личност да ме види и да ме контактира додека сум на линија
allprofilesinuse Сите постоечки профили мометално се во употреба
animatedemoticon Ова чувство е анимирано
animatedsmileys Овозможи анимирани насмевки
animatenotify Анимиран опоменувачки прозорец
appearance Изглед
appearoff Нека изгледа дека не сум на линија
areacode Регионален код
aretyping $1 пишуваат порака
autoaccepted Преносите на датотеки автоматски се прифаќаат
autoacceptft Автоматски прифаќај пренос на датотеки
autoaway Прикажи ме како "Одсутен" кога сум неактивен
autocheckver Автоматско проверување на нови верзии при стартување
autoconnect Поврзи се при старт на amsn
autoconnect2 Пријави ме автоматски кога aMSN е стартуван
autodetectip Детектирај ја IP адресата автоматски
autohotmaillog Автоматско пријавување на Hotmail
autoidle Автоматско неактивност
autoip Автоматска IP адреса
automessage АвтоПорака
autonoact Прикажи ме како "Неактивен" кога сум неактивен
avoidseen Не дозволувај оваа личност да ме види и да ме контактира додека сум на линија
away Одсутен
awaymsg1 Прашај ме за  порака секогаш кога го менувам статусот во Одсутен/Зафатен
awaymsg2 Никогаш не ме прашувај и секогаш користи користи ги следните пораки
baduserpass Погрешно корисничко име или лозинка
bgcolor Смени ја позадинската боја на aMSN
blankdirect Остави празно за директна врска
block Блокирај
blocked Блокирано
blockedyougroup Прикажи посебна група за луѓето кои те блокирале
blocking Блокирање
blockinter1 Кога си поврзан проверувај секои
blockinter2 секунди, иначе проверувај секои:
blockinter3 секои
blockinter4 секунди.
blocklist Листа на блокирани:
blockmessage Овие луѓе се на линија и те блокираат
blockusers Број на корисници кои одеднаш се проверуваат
bouncedock Нека иконата на АМСН кога е добиена порака
broughtby Овозможено од следните програмери
browse Пребарувај
browser Пребарувач
browserexample ( \$url ќе биде заменето со URL). Пр. mozilla \$url
busy Зафатено
cachedpics $1 кеширани слики
cancel Поништи
cannotdeleteprofile Не можам да гоизбришам профилот бидејќи изгледа дека е во употреба од аMSN сесијата
cantexec Не можам да ја извршам апликацијата. Провери ги преференциите
cantremoveothers Не можамм да ја избришам групата "Others"
casesensitive Употребувај промени осетливи на мали и големи букви
cfgalarm Конфигурирај/додади/одстрани аларм
cfgalarmall Конфигурирај/додади/одстрани глобален аларм
change Промена
changecustomstate Промени во
changedisplaypic Промени ја сликата
changefont Промени го фонтот
changeglobnick Промени го глобалниот прекар
changenick Промени го прекарот
changestate $1 ја промени состојбата во $2
charscounter Истипкани карактери во прозорецот за разговор
chat Разговор
chatack Прифаќање на разговор од
chatmaxmin Кога контактот започнува разговор со мене сакам тоа да биде:
chatreq Понуда за разговор
chatsmileys Насмевки за разговор
chatsmileys2 Прикажувај емоции и насмевки во прозорите за разговор
checkblocking Континуирано проверувај дали корисниците те блокираат
checkemail Прикажи линија за опомена за пошта во контактната листа
checkfilman Примените датотеки ќе бидат снимени во $1. Те молам провери ги опциите на фајл менаџерот
checkingver Проверувам дали има нови верзии
checkonfln Провери дали корисникот те блокира кога се откачува
checkver Провери дали има нова верзија
choosearq Избери ја твојата системска архитектура
choosebasefont Одбери тип на букви
choosebgcolor Одбери боја на позадината
choosecontact Те молам избери контакт од листата
choosefontcolor Одберете боја на буквите
chooseskin Те молам избери го скинот кој сакаш да го користиш
ch_to_state Промени во нова состојба
clearlog Избриши ги забелешките
clearlog2 Избриши ја историјата за сите ваши контакти
clearlog3 Избриши ги сите забелешки
clicktologin Кликни овде за да се пријавиш
close Затвори
closed Разговорот со $1 е затворен поради неактивност
closingdocks Копче за Затварање Смалува
command Наредба
commandstatus Изврши команда
confirm Дали си сигурен?
confirmdelete Дали си сигурен дека сакаш да го избришеш $1?
confirmpurge Сите зачувани слики од други контакти (не твоите слики) ќе бидат избришани. Дали си сигурен?
connected Сега си поврзан
connecterror Грешка при поврзувањето со серверот
connecting Поврзување
connection Врска
connectionlost Врската со серверот е прекината
contactadded Контактот е додаден
contactdoesnotexist Контактот не постои
contactlist Листа на контакти:
continuously Континуирано
convertexplain Пат до извршната датотека CONVERT (од ImageMagick пакетот) - потребна за приказ на слики.\n Пушти празно ако CONVERT се наоѓа во патот
copy Копирај
copytogroup Копирај во група
corruptconfig Конфигурационата датотека е расипана. Креирам нова. Старата датотека ќе биде зачувана во $1. Те молам испрати ни ја нам за да ја провериме.
corruptstates Конфигурацијата на сопствените состојби е расипана. Креирам нова. Старата датотека ќе биде зачувана во $1. Те молам испрати ни ја нам за да ја провериме.
countrycode Моја земја/Регионален код
cprofile Креирај профил
credits Заслуги
currentdate Моментална дата
custnotifymsg Прикажи опоменувачки прозор кога е примена нова корисничка порака
custnotifyoffline Прикажи опоменувачки прозор кога овој контакт се одјавува
custnotifyonline Прикажи опоменувачки прозор кога овој контакт се пријавува
custnotifystatus Прикажи опоменувачки прозор кога овој контакт ја менува состојбата
custom_edit Уреди ги сопствените насмевки
custom_new Додади нова сопствена насмевка
customcolor Сопствена боја
customnick Сопствен прекар
customstyle Сопствени стилови
cut Исечи
date Датум
days Денови
dcprofile Не креирај профил
default Подразбирана конфигурација
defaultloginradio Пријави се со подразбираната конфигурација
defchatwinsize Подразбирана големина на прозорите за разговор (XxY)
delete Избриши
deletecustomstate Избриши ја сопствената состојба
delimiters Делимитери на времињата:
deliverfail Има проблем при испраќањето на следнава порака
delprofile Избриши го профилот
delprofile2 Селектирај го профилот кој сакате да биде избришан
description Опис
directconnection Јас имам директна врска со интернет (порт 1863)
disabled Оневозможено
disableprofiles Оневозможи ги профилите (корисно за сајбер-кафиња или делени компјутери)
disablessl Оневозможи SSL
disableuserfonts Игнорирај ги фонтовите на другите корисници, користи ги само твоите фонтови
disconnect $1 се откачи
displaychat Прикажи текст можности
displayp4context Прикажи го P4-контекст полето како испраќач на пораката
displaypic Прикажи слика
dockfreedesktop Слободен Десктоп (KDE3/Gnome2)
dockgtk Гноме поставување
docking Постави се згодно
dockingoff Врати се назад
dockkde KDE Поставување
dontdownload Не симнувај TLS, ке ја инсталирам сам
dontshow Не прикажувај
downloadingtls Симнување на TLS модулот од:\n $1
editcustomstate Уреди сопствена состојба
edit Едитирај
editnewstate Нова лична авто-порака состојба
editprofile Едитирај го профилот
editstate Уреди постоечка авто-порака состојба
editvalue Уреди ја вредноста
email Е-мејл
emailsinlist Прикажи ги е-мејлите наместо прекарите во контактната листа
emotisounds Пуштај звуци при одредени чувства
enabled Овозможи 
enableproxy Активирај proxy
enableremote Овозможи далечинско котролирање
enablesound Пуштај звук
encoding Одбери кодирање
encoding2 Избери начин на кодирање на буквите
entercontactemail Внеси ја e-mail адресата на контактот
enterfilename Внеси име на даттека
enternick Внеси го твојот прекар
errortls Грешка при инсталирање на TLS модулот:
examples Примери
exitamsn Дали си сигурен дека сакаш да излезеш?
extras Додатни Услуги
failed Пропадна
faileddelete Не можев да избришам
faileddeleteperso Оваа слика не може да биде избришана бидејќи не е лична слика. Само слики кои припаѓаат на твојот личен профил можат да бидат избришани на ваков начин
faq FAQ (Често Поставувани Прашања)
file Датотека
filedoesnotexist Датотеката не постои
fileman Фајл менаџер
filemanexample ( \$location ќе биде заменета со директориумот ) Пр. nautilus \$location
filename Име на  датотека
filetransfercancelled Преносот на датотеката е поништен
filetransfercomplete Преносот на датетоката е завршен
followtext Помести надолу кога нов текст е внесен
friendlyname Пријателско име
ftaccepted Преносот на датетоката е прифатен
ftacceptedby $1 прифати покана за пренос на датотеката '$2'
ftaccepting Ја прифаќам поканата за пренос на датотека
ftconnecterror Грешка при поврзувањето со корисникот
ftconnecting Се поврзувам со $1 на порт $2
ftconnectionlost Врската со далечниот кориснк е изгубена
ftgotinvitation $1 сака да ти испрати датотека '$2' ($3 бајти). Ќе биде снимена во директориумот $4. Дали сакаш да ја примиш оваа датотека?
ftportpref Користи го овој и наследните портови за пренос на датотеки
ftrejected Преносот на датетоката е одбиен
ftrejectedby $1 ја одби поканата за пренос на датотеката '$2'.
ftsendinvitation Поканата за пренос на датотеката '$2' ($3 бајти) беше испратена на $1
fullcontactlist Извини, твојата листа на контакти е полна. Мораш да одстраниш некои од нив за да можеш да додаваш нови
getdisppic Овозможи примање на слики од другите корисници
globalnick Внеси начин како да се формираат прекарите на твоите контакти. Можеш да ги користиш променливите: \$user_login за адресите на контактите, \$nick за прекарите и \$customnick за твоите сопствени прекари за контактите. На пример: '\$user_login е \$nick' ќе даде 'contact@msn.com е Contact'
globalnicktitle Глобален прекар
globaloverride Глобалните прекари ќе ги пребричшат сопствените прекари
gonelunch Појден на ручек
group Група
groupadd Додади група
groupdelete Избриши група
groupexists Групата веќе постои
groupmissing Не можам да ја најдам групата
groupnewname Ново име
groupnotempty Групата не е празна!
groupoldname Старо име
grouprename Преименувај група
groups Групи
groupunknown Непозната група
handle Сработи
help Помош
helpcontents Содржина на помошта
hidedisplaypic Скриј ја сликата
hiden Скриј ги емоциите од менито на насмевките
hidewindow Скриј го прозорот
history Погледајте ја историјата
home Дома
httpconnection Поврзи се користејќи HTTP метод (користи HTTP протокол на порт 80)
hybrid Хибриден начин
ident Идентифицирање
identity Идентитет
ignoreerrors Тивко игнорирај ги другите АМСН грешки се до крајот на сесијата
imagefiles Датотеки со слики
inbox Поштенско сандаче
insertsmiley Внеси чувство
installconvert Мораш да исталираш ImageMagick за да употребуваш икони за другарите и сопствени емоции. Симни си го од ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Ако веќе го имаш, тогаш ова е баг - пријави го. Овие функции сега ќе бидат оневозможени се додека не инсталираш ImageMagick и не ги овозможиш од Можностите.
internalerror Внатрешна грешка на серверот
invalidfile Датотеката $2 внесена во полето "$1" не постои или не е читлива
invalidfile2 Датотеката $1 не може да се креира, осигурај се дека имаш соодветни дозволи
invalidgroup Погрешна група
invalidpic Дадената слика не постои
invalidpicsize Дадената слика е преголема, те молам одбери помала
invalidsound Дадениот звук не постои
invalidusername Погрешно корисничко име
invitationcancelled Поканата беше откажана
invite Покани
ipaddress IP Адреса
ipdetect Детектирај ја точната IP адреса за пренос на датотеки користејќи HTTP
ircstyle IRC стил на разговор
istyping $1 пишува порака
joins $1 се придружи на разговорот
justonce Само еднаш
keepalive Одржувај ја жива (NAT)
keeplog Чувај ги белешките од сите разговори 
keeplog2 Бележи ги сите разговори во историјата на aMSN за идни прегледи
language Јазик
lastlogin Последно пријавување
lastlogout Последно одјавување
lastmsgedme Последна порака
lastmsgtime Последната порака е добиена во $1
lclosedwin $1 го затвори прозорецот на $2
lconftopriv Конференцијата се претвори во приватен разговор со $1
lconvstarted Разговорот започна на $1
leaveblankforhotmail Остави празно за користење на hotmail web
leavejoinsinchat Прикажи опомена за "го напушти/се придружи на разговорот"
leaves $1 го напушти разговорот
lenteredconf $1 влезе во конференцијата со $2
lineflushlog Обнови ги лог датотеките после секоја линија
linprivate ПРИВАТНО
listeningon Чека на порт $1
listsmileys Излистај ги насмевките
listsmileys2 Прикажувај емоции и насмевки во главната листа на контакти на aMSN 
ljoinedconf $1 се придружи на конференцијата
lleftconf $1 ја напушти конференцијата
loadcontacts Вчитај ја листата на контакти
logbigger Големината на белешките за секој контакте никогаш не преминува
logfandexp Големината на белешките и историјата истекува
loggedotherlocation Врската е прекината. Пријавен на друго место.
loggingin Пријавување на
login Пријави
loginas Пријави се како
loging Пријавување
logolder Бележи ги само разговорите од последните
logout Одјави се
logsbydate Подреди ги логовите по датум
logsin тукушто се пријави
logsmileys Прикажувај емоции и насмевки во историјата од aMSN
logsout тукушто се одјави
longnick Твојот прекар е подолг од 130 карактери. Ова не е официјално поддржано од MSN протоколот. Дали си сигурен дека сакаш да го употребуваш?
longp4c Твоето пријателско име е подолго од 130 карактери. Пријателското име што ќе се појавува на официјалниот MSN клиент ќе биде $1. Дали си сигурен дека сакаш да го употребуваш?
lprivtoconf Приватниот разговор се претвори во конференција со $1
luclosedwin Го затворивте прозорот на $1
mailer Поштар
mailerexample ( \$recipient = Recipient ) Остави празно за hotmail
maximised Максимизирано
minimised Минимизирано
mins минути
mobile Мобилен
morepersonal повеќе состојби ->
move Премести
movetogroup Премести во група
msg Порака
msgflicker Затрепери го насловот на прозорецот за разговор кога нова порака е примена во нефокусиран прозорец
msgmaxmin Кога нова порака пристигнува сакам да биде:
msgmode Избери како да се ракува со  повеќе прозори за пораки:
msn AMSN
msnstyle MSN стил на разговор
mustrestart Мораш да го рестартираш програмот за да се применат промените
myfriendlyname Мое пријателско име
myhomephone Мој домашен телефон
mymobilephone Мој мобилен телефон
mynick Мој прекар
mypic Моја слика:
mystatus Мојот Статус
myworkphone Мојот телефон на работа
natip детекција на IP преку web страна
natkeepalive Ако врската ти се прекинува овозможи KeepAlive
needonline Сеуште не си/изгледаш дека си неповрзан
needwinico winico03.dll треба да е во директориумот со додатоци за да работи иконата во пепелникот
never Никогаш
newmail $1 нова порака во поштенското сандаче
newmailfrom Ново писмо од
newmsg Нова порака
newstate Додади сопствена состојба
newveravailable Понова верзија $1 е спремна за симнување
next Следен
nick Прекар
no Не
noactivity Без активност
nodataavailable Нема расположиви податоци за $1
nogap Нема место помеѓу групите
nogroup Без група
nologfile Нема белешки за $1
noneavailable Ниту еден не е расположив
nonewmail Нема нова порака во поштенското сандаче
nonewver Нема нови верзии спремни за симнување
nopic Нема слика
noprofileexists Моментално нема профили, \n ти мораш да креираш еден ако сакаш да имаш профилирани пријавувања. \nКористи го дугмето Додади нов профил во овој прозор за да додадеш нов профил.
normal Нормално
noskins Не можев да најдам скин во skins/ директориумот - не можам да продожам
nosystemtray Системската фиока не е достапна
notificationserver Иницијален сервер за MSN опомени (MSN Messenger Server)
notify опомени
notify1 Прикажи опомена кога контактот се поврзува
notify1_5 Прикажи прозорец за известување кога контактот се откачува
notify1_75 Прикажи прозорец за известување кога контактот ја менува состојбата
notify2 Прикажи опомена кога е примена нова порака
notify3 Прикажи опомена кога доаѓа ново писмо
notifyoffset одреди ја положбата на опоменувачкиот прозорец
notifytimeout Број на милисекунди пред опомената да исчезне 
notifytyping Испрати опомени од други корисници кога пишуваат
notifywin Прозорец за опоменување
notinlist Не си на неговата/нејзината листа на контакти
notls На MSN 9 протоколот му е потребен tls пакетот.\nОвој пакет изгледа дека не е инсталиран на машинава.\nАко е инсталиран, патеката до\nбиблиотеката треба да е одредена во\nпрозорецот за преференции: (пр.: /opt/tls/lib).\n\nToj moже да се симне од http://tls.sf.net.
nousersinsession Нема корисници во сесијата
offline Неповрзан
ok Во Ред
onenewmail 1 нова порака во поштенското сандаче
online Поврзан
onphone На телефон
openreceived Отвори ги добиените датотеки
options Можности
ordercontactsby Нареди ги контактите по
ordergroupsby Нареди ги групите по
other Друго
others Други
p4contextprefix Додај го овој стринг пред испраќачите од P4-конекстот
pager Пејџер
pass Лозинка
paste Залепи
personal Лично
phone Телефон
phones Телефонски броеви
picbrowser Разгледувач на слики
picfile Датотека со слики за аларми (GIF < 500 x 500)
picstatus Уклучи/исклучи го сликовниот аларм
playing Пуштам: $1
pluginselector Одбери додаток
port Порт
prefalerts Мои звуци и опомени за настани
prefapps Апликации
prefawaymsg Мои пораки за одсутност
prefblock1 Провери при откачување
prefblock2 Проверувај континуирано
prefblock3 "Ти си блокиран кај" група
prefconnection Поставки на поврзувањето
prefemotic Емоции, икони и намевки
preferences Параметри
preffont Мој текст за пораки
preffont2 Промени го мојот текст во разговорите
preffont3 Промени го фонтот и неговата големина на aMSN
prefft Пренос на датотека, peer-to-peer и NAT подесувања
preflibs Директориум со библиотеки
preflog1 Моите опции за историјата и забелешките
preflook Мојот изглед на aMSN месинџерот
prefmsging Мојот интерфејс за пораки
prefname Моето име/прекар за MSN месинџерот
prefphone Моите телефонски броеви
prefphone2 Напиши ги телефонските броеви кои сакаш \n оние на кои им дозволуваш да ги видат \n
prefprivacy Корисничката Дозволи/Блокирај листа
prefprivacy2 Корисничката Контакт/Обратна листа
prefprofile Мојот јавен профил
prefprofile2 Креирај го или промени го твојот јавен профил \n (она што сакаш другите да го гледаат за тебе \n )
prefprofile3 Конфигурација на профилите на aMSN корисниците
prefproxy Моите proxy сетинзи
prefremote Емоционални икони и насмевки
prefsession Моето пријавување и статус
prefshared  Делени конекции (само за NAT)
prefsound Звуци
privacy Приватност
profiledconfig Конфигурација на профили
profileexists Не можеш да креираш профил со ова име \n затоа што веќе постои. Те молам одбери друго име.
profileinuse Овој профил е употребуван од друга аMSN сесија, ве молам изберете си друг
profileloginradio Пријави се со постоечки профил
profiles Профили
properties Особини
proxy Јас сум позади proxy сервер (HTTP или SOCKS)
proxyconf Proxy конфигурација
proxyconfhttp конфигурација на поддршка за HTTP proxy
proxyconnection Јас се поврзувам на интернет преку прокси сервер:
publishphones Објави ги моите телефонски броеви
purge Исчисти
raised Испакната/Деиконизирано
readonlymsgbox Преносот на датотека беше прекинат поради тоа што директориумот каде требаше да се симне датотеката е само за читање. Те молам поправи ги дозволите за овој директориум.
readonlywarn ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Датотеката најверојатно НЕ Е правилно зачувана затоа што директориумот за примени датотеки изгледа дека е заштитен за пишување. Те молам осигурај се дека дозволите за целниот директориум ($1) се правилно наместени пред преносот на датотеката.
receivedbytes Добиени се $1 од $2 бајта
receiveddir Директориум за примени датотеки
receivefile Прими датотека
recentmsg Спречи го затварањето на прозорецот за разговор кога тукушто пристигнала порака
reconnect Чекам $1 да се поврзе повторно
reconnect2 Поврзи се повторно при откачување
reconnecting Повторно поврзување со серверот
reject Одбиј
rememberpass Запамти ја лозинката
removeempty Одстрани ги празните групи од листата на контакти
removefromlist Одстрани од листата
rename Преименувај
reversed Обратно
reverselist Обратна листа:
rightback Веднаш се враќам
save Зачувај
saveas Зачувај како
savechatwinsize Зачувај ја големината на овој прозорец како подразбирана големина
savecontacts Зачувај ја листата на контакти
savetofile Зачувај во датотека
says $1 вели
sbcon Поврзување на картичката за размена
selectplugins Те молам одреди кои додатоци сакаш да ги овозможиш
selectskin Те молам избери скин од листата
send Испрати
sendfile Испрати датотека
sendmail Испрати писмо
sendmsg Испрати порака
sentbytes Испратени се $1 од $2 бајта
server Сервер
serverbusy Серверот е зафатен
servergoingdown Врската е прекината: Серверот се исклучува
serverunavailable Серверот е недостапен
session Сесија
showbanner Прикажи го банерот на АМСН
showblockedlist Покажи ја листата на луѓе кои ме блокирале
showcachedpics Прикажи ги кешираните слики
showdisplaypic Прикажи слика
showdisplaypic2 Прикажи слика кога се отвара прозорец за разговор
showmypic Моја слика
shownotify Прикажи прозори за опомени кога се случуваат некои настани
showuserpic Слија на $1
skin Скин
skinselector Избери скин
smileconfig Конфигурација на сопствени насмевки
smilefile Датотека на насмевка
smileintro Те молам уреди ги потребните полиња за да креираш нова сопствена насмевка (погледај го FAQ-от за помош)
smileintro2 Те молам уреди ги потребните полиња за да ја прилагодиш оваа насмевка (погледај го FAQ-от за помош)
sngdblclick Единечен клик за отварање на нов прозорец за порака
sound2 Означи го звучно пријавувањето на контактите или испраќањето на пораките
soundactive Означи го звучно примањето на пораки во активните прозорци
soundcommand Ова треба да е команда за play (Пр.: esdplay)
sound Звук на настан
soundexample ( \$sound = Звук кој ќе се пушта ) Пр. esdplay \$sound
soundfile Датотека со звуци
soundfiles Датотеки со звуци
soundloop Звук на повратна врска
soundserver Звучен сервер
soundstatus Звучен аларм
sourcecode Изворен код (бара преведување и инсталирање)
splashstart Започни
sslwarning ВНИМАНИЕ!! Оневозможувањето на SSL ќе придонесе твојата лозинка незаштитена да си се шетка по мрежата. Направи го ова САМО при навистина зафркнати прокси/мрежни конфигурации.
startoffline Почни без поврзување
startoffline2 Пријави се тивко како "Изгледај неповрзано"
startontray Стартувај го АМСН како икона во пепелникот
state Сакам да изгледа како
stateautomsg Авто-порака за испраќање
statechange Статусот се промени на:
stateedittext Те молам уреди ги полињата кои сакаш \n промениш и притисни Зачувај
stateinfo Лична конфигурација на состојбите
statename Име на личната состојба
statenewtext Те молам пополни ги потребните информации за создавање \n твоја нова лична состојба и притисни Зачувај
statenick Привремен прекар (пушти празно за да нема промена)
status Статус
stopalarm Запри го Алармот
storenickname Врати се на оригиналниот прекар после привремена состојба со привремен прекар
strictfonts Ограничи ги големините на сите фонтови на онаа која јас ја избрав
stylechat Ист изглед како разговорите
stylehist Изглед на aMSN историјата
stylelog Одбери го форматот во ко сакате да ја гледате историјата
syntaxerror Печатна грешка
tabbed Повеќе прозорци во еден
temp_state Не снимај (привремена состојбам ќе биде изгубена при затворање на АМСН)
textsize Големина на текстот
timeremaining Преостанато време
timestamps Прикажи го времето во разговорите
title Ал-ов Месинџер
tkerror TK направи грешка, тоа е баг од АМСН, те молам пријави го. Испрати ја датотеката $1 на amsn-bugs@lists.sf.net
tlsdowncompleted Датотеката $1 е симната во директориумот $2. Мораш да ја одпакуваш, збилдаш и инсталираш во $3.
tlsexplain Директориум каде се наоѓа TLS модулот. Ако АМСН не може да го најде, те молам одреди го.\n(Потребно за SSL врска).
tlsinstall Волшебник за инсталација на TLS модулот
tlsinstallexp АМСН сега користи MSNP9, кој бара употреба на сигурна врска преку SSL.\nЗа да употребуваш SSL, АМСН треба да инсталира извесен TLS модул\nкој недостасува на твојот систем.\nОвој волшебник ќе ти помогне во симнувањето и инсталирањето на TLS.\nТе молам избери го типот на системот.
tlsinstcompleted Инсталацијата на TLS модулот беше успешна - треба да можеш да го употребуваш MSNP9. Ако ова не проработи, тогаш најверојатно не го имаш избрано правиот модул, или пак истиот не постои за твојот систем (хммм...).
to До
tools Алатки
tooltips Овозможи мали совети
transnotexists Бараната датотека се уште не е преведена во избраниот јазик.
traynotcompiled Додатокот за иконата во пепелникот не е преведен. Провери plugins/traydock
triggers Текст тригери
truncatenames1 Скрати ги прекарите пошироки од прозорецот во насловот и листата
truncatenames2 Скрати ги прекарите пошироки од прозорецот во разговорите
truncatenicks Скрати ги прекарите пошироки од прозорецот
twonewmail $1 нова порака во поштенското сандаче
unblock Одблокирај
uoffline Неповрзан
uonline На линија
useother Користи друг програм
user Корисник
useralreadyonlist Корисникот е веќе во листата на контакти
userblocked корисникот е на линија но Ве блокирал
userdata Кориснички податоци
usernotonline Корисникот не е поврзан
userproperties Кориснички особини на $1
useryourself Не можете да разговарате самиот со себе
usesnack Користи ја Snack библиотеката (Tcl internal)
verifyblocked Провери кои луѓе Ве блокираат
version Верзија
view Поглед
viewcontactsby Прегледај ги контактите по
viewprofile Погледај го профилот
webcaminvite $1 те покани да започнеш webcam сесија, но АМСН моментално не ја поддржува оваа функција
willjoin Чекам $1 да се приклучи на разговорот
work Работа
wrongfields Полињата "$1", "$2" и/или "$3" не се валидни
wrongprofileversion Погрешна верзија на конфигурационата датотека на профилот. За да го поправите ова одстранете го директориумот $1, или осовременете го аMSN
xmmscurrent Прикажи ја моменталната песна
xmmserr Ништо не свири, или немаш инсталирано xmms-infopipe
xmmssend Испрати ја моменталната песна
xoffset X поместување
yes Да
yoffset Y поместување
youblocked Ти си блокиран од
yousay Ти велиш
youwant Ти сакаш